體壇周報(bào)全媒體記者 胡辣湯
如果有人問你:貝坎姆是誰?若日諾又是哪位?你的第一反應(yīng)會(huì)是什么呢?
所...所以他們到底是誰呢?
喏,就是這兩位。
咦,好像哪里怪怪的......
這是......貝克漢姆和若日尼奧?什么時(shí)候改了名???
再仔細(xì)看一遍,有沒有又發(fā)現(xiàn)點(diǎn)啥?
欸?這次的名字咋好像和上面兩個(gè)不太一樣?
不用懷疑你的眼睛,它就是不一樣的。
因?yàn)?.....
上面的球衣印錯(cuò)了球員的名字!于是貝克漢姆(Beckham)變成了貝坎姆(Backam),若日尼奧(Jorginho)變成了若日諾(Jorghino)。
說實(shí)話,如果不細(xì)看,這些個(gè)英文字母的排列組合順序不對(duì)或是多了少了還真容易讓人看花了眼覺得都一樣......
不過說起球衣印錯(cuò)被迫改名這事,上面兩位絕對(duì)不是僅有的受害者。眾所周知,球衣印號(hào)也是有成本的,因此就有為了省錢像“貝坎姆”一樣印著印著就跳過一個(gè)字母的:
一N之差,坎德雷瓦(Candreva)變卡德雷瓦;
少了H,馬斯切拉諾(Mascherano)也得乖乖變成馬斯塞拉諾;
還有這個(gè),好好的McClean就這么被吞掉了一個(gè)C。我尋思人家消消樂還得三個(gè)連一起才消除呢,你這怎么才兩個(gè)就擅自動(dòng)手了...... (注意,這位是目前效力于斯托克城的愛爾蘭球員麥克林,可不是今天凌晨擊敗曼城的諾維奇陣中的那位蘇格蘭球員麥克萊恩(Mclean)哦~)
當(dāng)然,根據(jù)字母守恒定律(誤),少印的字母不會(huì)平白無故消失。那么有少印的,自然就會(huì)有多印的。
克拉里奇(Claridge)就這么多出一個(gè)R,雖然倒是對(duì)讀音沒啥影響;
姆本巴(Mbemba)多了個(gè)M之后竟然毫無違和感;
你以為只有球員的名字會(huì)被印錯(cuò)嗎?不!水晶宮告訴你,俱樂部名字也會(huì)......或許是小馬哥名字里少印的H跑到了Crystal這個(gè)單詞里吧。
當(dāng)然,這世界上總會(huì)有那么點(diǎn)意外,比如印著印著就發(fā)現(xiàn)有個(gè)字母缺貨的:
喂我說,就算字母K短缺,也不能把庫(kù)什恰克(Kuszczak)直接印成祖什恰克吧......
相比起這些多了字母少了字母換了字母的,像若日尼奧那樣字母總數(shù)不變卻變了排列組合順序的錯(cuò)誤方式顯然更具有迷惑性:
大家好,我不是本特利(Bentley),請(qǐng)叫我貝特恩利;
我就是曼聯(lián)新援安德斯隆,安德森(Anderson)的親弟弟;
曾經(jīng)作為曼聯(lián)球員時(shí),我叫索爾克斯亞;而現(xiàn)在,我是曼聯(lián)主帥索爾斯克亞(Solskjaer);
究竟是德烏洛費(fèi)烏(Deulofeu)還是德烏佛勒烏(Deufoleu)?傻傻分不清楚......
如果你一定要問,有沒有比印錯(cuò)了球衣上的名字更尷尬的事,我的答案會(huì)是:有,那就是在官方場(chǎng)合印錯(cuò)球衣上的名字。
2013-14賽季,切爾西官網(wǎng)上架了大衛(wèi)·路易斯(David Luiz)的球衣,可是卻成了戴維斯·路易斯。
這三個(gè)R都堆在一起了,你們自己不覺得奇怪嗎?
另外,不要以為印錯(cuò)球員名字這件事只能發(fā)生在國(guó)外。這不,江蘇外援特謝拉(Teixeira)的名字就曾經(jīng)被印錯(cuò)過:
工作人員,雖然他是叫特謝拉不假,但是也不能這么草率地把“謝”打成拼音“xie”吧......
而在2019賽季中超各隊(duì)的球衣開始印球員名字后,錯(cuò)誤也開始隨之出現(xiàn)了:
奧古斯托(Augusto)的U怎么少了一個(gè)?
所以Lit才應(yīng)該是“李”這個(gè)姓氏的英文翻譯?
名字雖說只是一個(gè)代號(hào),但是想必大家都體會(huì)過被叫錯(cuò)名字時(shí)候的尷尬。盡管對(duì)于一些球衣收藏愛好者來說,錯(cuò)版的球衣或許更具收藏價(jià)值,但是想必也沒有人愿意自己“被改名”。所以在把球員的名字印上球衣之前,各種工作人員,還是走點(diǎn)心吧!