喵咪视频直播破解_娇妻互换享受高潮,亚洲av综合网,黄色软件有哪些,欧洲色综合天天在线影院

貝利踢Ponta de lan?a 這個獨有巴西足球詞啥意思

小中10-23 11:45

體壇周報全媒體記者小中報道

維基百科網站關于貝利的詞條,葡萄牙語版只說他踢前鋒(atacante),英文版說他既可以踢前鋒(forward),也可以踢進攻中場(attacking midfielder)。著名的“轉會市場”網站,英文版說貝利在場上的位置是中鋒(centre-forward),巴葡版也說他是中鋒(centroavante),葡葡版則說他是ponta de lan?a。不過,在葡萄牙葡語里,ponta de lan?a已經等同于中鋒或前鋒。但也有的專業足球數據網站,說貝利既踢中鋒和前鋒,也踢中場和進攻中場的。

Ponta de lan?a是什么意思?這個詞的原來意思相當于英語的spearhead。Spearhead最基本的意思是“矛頭”、“槍尖”,引申義為“先鋒”。但在足球術語中,把ponta de lan?a用作場上的位置,是巴西人的發明創造。它作為足球術語,作為場上位置,是巴西足球所獨有的。

對于ponta de lan?a,有的解釋是:一支球隊位置最靠前的球員,射手。有的人說,ponta de lan?a其實就是中鋒,說羅納爾多、亨利和保萊塔等都是ponta de lan?a。還有的說法是,ponta de lan?a是完成最終一擊,也就是進球的球員,他一般不怎么跑動,很多時候孤立于對方門將和中衛之間,他的特點是射門、頭球和禁區內的站位,他一般穿9號球衣。

但把ponta de lan?a等同于中鋒,其實是錯誤的。在足球王國巴西,centroavante(葡葡用avan?ado-centro一詞)和ponta de lan?a是足球場上兩個不同的位置,前者是“中鋒”,確定無疑。

對于ponta de lan?a,最正確的解釋是巴西足球記者萊昂納多·米蘭達給出的。在巴西“環球體育”網站“戰術板”專欄中,他指出:在過去,ponta de lan?a指的是在中鋒身后踢的前鋒,他后撤,利用優秀組織者的傳球和中鋒留出的空當,他像箭一樣朝(對方)球門方向射去。蘇格拉底、拉易、高拉特和更為閃光的貝利都是這一非常具巴西特色的位置的例子,他們把身體力量與技術和射門結合起來。

這說明,ponta de lan?a是一個巴西獨有的足球術語,是巴西足球獨創的一個場上位置。不過,萊昂納多·米蘭達也指出,總體來說,當代的ponta de lan?a,最開始時是在邊路踢,比如皇馬的羅德里戈和維尼修斯以及阿森納的加布里埃爾·馬丁內利。只不過現在的足球,防守收得越來越緊密,球隊得拉寬場地,把邊后衛固定到前場。實際上,他們(現代的ponta de lan?a)與隊友們互動,總是在中路觸球。

萊昂納多·米蘭達說,ponta de lan?a不必須是個組織者,但他得速度快、聰明,以便能轉身來占據對方防線中出現的空當。不過,ponta de lan?a也得能后撤參與球隊的中場組織,能夠傳球,會跑位。他還得會射門,有射手嗅覺,能夠破門。

縮上所述,在過去,在巴西足球中,centroavante和ponta de lan?a是不同的兩個位置。而貝利肯定不是中鋒,他只是ponta de lan?a。ponta de lan?a既是前鋒,也參與中場組織。Ponta de lan?a跟中鋒和二前鋒(Segundo-atacante)都不一樣,中鋒基本上不參與中場組織,二前鋒參與得也少。只有ponta de lan?a,既是前鋒,需要破門,也得回撤參與中場組織。

Ponta de lan?a譯成中文到底怎么譯?葡語中的Ponta direita和ponta esquerda被譯成右邊鋒和左邊鋒,ponta相當于英語中的winger。Ponta de lan?a參考英文中的winger來譯,肯定是不對的。還不如就根據字面意思來譯,把ponta de lan?a譯成“矛頭”、“槍尖”,或者引申為“箭頭”。各位讀者,您們意下如何?

熱門評論

全部評論

相關閱讀

小中

體壇+記者、巴葡足球專家

權威源自專業

“體壇+”是體壇傳媒集團旗下《體壇周報》及諸多體育類雜志的唯一新媒體平臺。 平臺匯集權威的一手體育資訊以及國內外頂尖資深體育媒體人的深度觀點, 是一款移動互聯網時代體育垂直領域的精品閱讀應用。