喵咪视频直播破解_娇妻互换享受高潮,亚洲av综合网,黄色软件有哪些,欧洲色综合天天在线影院

一曲《無錫旅情》,道盡40年棋手外語路

謝銳06-21 08:49

記者謝銳姜堰報道 當本屆黃龍士杯世界女子圍棋賽首輪尚未開賽時,中國圍棋協(xié)會名譽主席華以剛向藤澤里菜七段問好,問她是不是經上海再到姜堰,里菜回答不是,但她又不知道落地的是哪個城市,但華以剛問他是不是無錫時,她馬上做了肯定的答復。自大阪開通飛無錫的航線后,她近幾年數次抵達姜堰參賽,都是從東京先到大阪,然后從大阪再飛無錫。

說到無錫,華以剛告訴里菜,日語里有一首名叫《無錫旅情》的歌曲,當年很有名,傳唱度也高,讓前來無錫的日本游客迅速增加。藤澤里菜對此大為訝異,她還以為無錫僅僅是一個普通中國城市,哪知道還有專門為無錫譜寫的日語歌曲。華以剛興之所至,遂用日語唱了幾句《無錫旅情》,里菜聽后又驚又喜。

華以剛這輩棋手學棋時,日語是捷徑。因為看日本圍棋書籍雜志和與日本棋手打交道,都離不開日語,所以他們自學日語。王汝南、華以剛等圍棋前輩都能使用流利的日語,棋圣聶衛(wèi)平的日語水平稍遜,但已故的羅建文老師說,有一次公開活動場合,專職日語翻譯將日方致辭翻譯過來后,聶老非常堅定地說他有個詞翻錯了。后來請教專業(yè)人士,證明聶老說的沒錯。

比華以剛他們年輕些的馬曉春、曹大元、王元、華學明也都略懂日語。在日本圍棋鼎盛期,棋手們拒絕日語的話,幾乎等于拒絕在職業(yè)生涯上有所進步。

然而,也就那么幾年工夫,棋手當中,學日語的越來越少,70后常昊、羅洗河,80后古力、孔杰,已經不用像前輩們那樣刻意自學日語。倒是韓國年輕棋手比如樸正祥、元晟溱、樸升哲、金志錫熱衷于自學中文,年齡稍長的崔圭丙求學精神甚佳,后發(fā)先至,如今也能用中文進行簡單的對話。

日本棋手學中文的少,但來自大陸和臺灣的客籍棋手卻不少,所以,歷屆黃龍士杯,帶隊前來參賽的團長大多由孔令文、林子淵、蘇耀國、張豊猷擔任,同時兼任翻譯。甚至于實在派不出翻譯之時,索性就讓參賽棋手謝依旻直接客串翻譯。

本屆黃龍士杯,韓國代表團團長由李映九擔任,隨團翻譯是棋手樸升哲;本月底日本棋手井山裕太赴新疆阿克蘇參加第二屆爛柯杯八強戰(zhàn),帶隊團長是孔令文,隨團翻譯則是謝依旻。

近些年,韓國外援來中國參賽愈發(fā)頻繁,通過翻譯溝通的話多有不便,于是乎,一夜之間韓國棋手都用上了中國微信,而后借助翻譯軟件進行溝通。日本圍棋媒體亦然,近些年日本棋手幾乎只是單向來中國參賽,他們需要大量的現場比賽照片,怎辦?通過微信向中國同行求助。在棋界,中文已經是通用語言。

熱門評論

全部評論

相關閱讀

謝銳

《體壇周報》棋牌首席記者、編輯

權威源自專業(yè)

“體壇+”是體壇傳媒集團旗下《體壇周報》及諸多體育類雜志的唯一新媒體平臺。 平臺匯集權威的一手體育資訊以及國內外頂尖資深體育媒體人的深度觀點, 是一款移動互聯網時代體育垂直領域的精品閱讀應用。